How to Say ‘It Doesn’t Make Sense,’ ‘Don’t Lie,’ and ‘No Excuses’
Hello everyone! 🌻
Whether you’re dealing with excuses, lies, or just plain nonsense, knowing how to articulate your thoughts clearly in Korean is essential!
In this post, we’ll delve into common phrases related to excuses, lies, and nonsense in Korean, including how to say “It doesn’t make sense,” “Don’t lie,” and “No excuses.”
We’ll show you how to use these expressions effectively in various situations. Whether you’re trying to call out dishonesty or shut down baseless excuses, these expressions will help you communicate your point with confidence.
Let’s dive in!
1) Don’t make excuses
Check out to hear the pronunciation! 🔼
The word 핑계 translates to “excuse.” “That’s an excuse,” you can say “그건 핑계예요“.
To say “Don’t make excuses”, it is 핑계 대지 마.
Let’s take a look at different formalities!
핑계 대지 마. (informal)
핑계 대지 마요. (pretty formal)
핑계 대지 맙시다. (very formal)
In Korean, the verb 대다 can mean various things depending on the context, but when paired with other words, it often means “to touch,” “to apply,” or “to give.” However, in the context of excuses, 대다 is used as part of the expression 핑계 대다, which means “to make excuses.”
When combined with 지 마, it becomes the negative imperative form, meaning “don’t.”
So, 핑계 대지 마 translates to “don’t make excuses.”
Let’s see more examples using 핑계! 😊
Examples!
핑계는 필요 없어요.
I don’t need excuses.
그건 말도 안 되는 핑계예요.
That’s a ridiculous excuse.
항상 핑계 대는 사람은 신뢰를 잃어요.
People who always make excuses lose trust. 😷
내가 잘못했어. 핑계 대지 않을게.
I was wrong. I won’t make excuses.
항상 핑계를 찾지 말고, 해결책을 찾으세요.
Instead of always finding excuses, find solutions.
늦잠을 잤다는 건 핑계야.
Saying you overslept is an excuse.
2) Don’t lie
Check out to hear the pronunciation! 🔼
거짓말 means “lie,” and 하지 마 means “don’t do.”
So “Don’t lie” is 거짓말 하지 마!
Let’s take a look at different formalities!
거짓말 하지 마. (informal)
거짓말 하지 마요. (pretty formal)
거짓말 하지 마세요. (very formal)
😊
Examples
나한테는 거짓말 하지 마.
Don’t lie to me.😠
그 이야기는 전부 거짓말이야.
That story is all a lie. 😔
그런 거짓말은 나한테 안 통해.
That kind of lie won’t work on me. 🚫
거짓말에 속지 마세요.
Don’t be deceived by lies.
계속 된 거짓말은 신뢰를 무너뜨려요.
Continuous lies undermine trust.
3) It doesn’t make sense.
Check out to hear the pronunciation! 🔼
말 means “word” or “talk,” 도 means “even“, and 안 돼 means “it doesn’t work” or “it can’t be.”
To say “That makes no sense” is 말도 안 돼!.
So, literally 말도 안 돼 means “It can’t even be considered a word” or something like that! 😂
We also say “말이 안 돼” without using “도” as well. It holds the same meaning!
Let’s take a look at different formalities!
말도 안 돼. (informal)
말도 안 돼요. (pretty formal)
말도 안 됩니다. (very formal)
Examples
에이 설마, 말도 안 돼. 그럴 리가.
No way, that makes no sense. It can’t be. 😱
이 가격은 말도 안 돼, 너무 비싸.
This price doesn’t make sense; it’s too expensive. 😓
그 설명은 말도 안 돼, 도무지 이해가 안 돼.
That explanation doesn’t make sense at all; I can’t understand it. 🤧
말도 안 되는 소리를 하고 있어.
He’s talking nonsense.
네가 진짜 이겼다고? 말도 안 돼!
You really won? That makes no sense! 😲
If you like this content,
please follow me on Instagram.
💫 I upload daily expressions!✨




